
Über mich ... Broschüre „Schwedisch für
Angler“ / Info ... Unterwegs
in Schweden ... Impressionen
(pps) ... Links ... Home
Was kann ich bieten? Übersetzungen aus der
schwedischen in die deutsche Sprache und umgekehrt sowie Überarbeitung bereits
vorhandener Texte in den
Bereichen Touristik, Freizeitaktivitäten,
Sportfischerei und mehr.
Das können Sie von mir
erwarten:
Sprachgewandtheit Fähigkeit, mit der
deutschen Sprache angemessen und treffend umgehen zu können.
Sprachschatz Langjährige Erfahrung
im Verfassen klarer und rechtsverbindlicher Texte.
Fachwissen Neben dem Sprachvermögen
ist dies eine Grundvoraussetzung zur optimalen Übermittlung von Information.
Der Sportfischerei im Allgemeinen und
dem Fliegenfischen im Besonderen widme ich mich seit vielen Jahren und
bin sowohl in Schweden als auch in Deutschland an den verschiedensten
Gewässern unterwegs.
Preise Die Preise richten sich nach dem zeitlichen
Aufwand. Sofern ich Ihr Interesse wecken konnte, übermitteln Sie mir einfach
Ihr Textmaterial.
Ich lasse Ihnen dann gerne ein Angebot
zukommen.
Referenzen Erstellen der deutschen Texte für u. a. www.alvdalenfiske.com , www.ogstrommen.se , www.danielsson-flyreels.com ,
Mountain Media's Film "Die
Mörrum - Lachs- und Meerforellenfischen in einem traditionsreichen
Gewässer".
Journalistische Tätigkeit für das Magazin FLIEGENFISCHEN > www.fliegenfischen.de .