Über mich        Broschüre "Schwedisch für Angler" / Info (.pdf)        Unterwegs in Schweden        Impressionen (.pps)        Links        Home


Was kann ich bieten?   Übersetzungen aus der schwedischen in die deutsche Sprache und umgekehrt sowie Überarbeitung bereits existierender Texte 
    in den Bereichen Touristik, Freizeitaktivitäten, Sportfischerei und mehr. 
 
Was können Sie von mir erwarten?    
Wortgewandtheit   Fähigkeit, mit der deutschen Sprache angemessen und treffend umgehen zu können.
Sprachschatz   Langjährige Erfahrung im Verfassen klarer und rechtsverbindlicher Texte.
Fachwissen   Neben dem Sprachvermögen ist dies eine Grundvoraussetzung zur optimalen Übermittlung von Information. 
    Der Sportfischerei im Allgemeinen und dem Fliegenfischen im Besonderen widme ich mich seit vielen Jahren 
    und bin sowohl in Schweden als auch in Deutschland an den verschiedensten Gewässern unterwegs.
 
Referenzen:   Erstellen der deutschen Texte für u. a. www.alvdalenfiske.com , www.ogstrommen.se , www.danielsson-flyreels.se ,
    Mountain Media’s Film ”Die Mörrum – Lachs- und Meerforellenfischen in einem traditionsreichen Gewässer“, 
    Broschüre „Angelerlebnis Sälen, Transtrand, Sörsjön“,
    Autor  für das deutsche Fliegenfischermagazin ”FLIEGENFISCHEN” .
 
Preise:   Die Preise richten sich nach dem zeitlichen Aufwand.
 
    Wenn ich Ihr Interesse wecken konnte, übermitteln Sie mir einfach Ihr Textmaterial. Ich lasse Ihnen dann gern ein Angebot zukommen.